Tururi virtuale

Ariadna
   Caută:
   

Nr: 99-101
Október-December 2012

Judeţul Braşov, proiecte de promovare
The county of Brasov, promotion projects
Förderprogramme des Kreises Kronstadt/Braşov
Brassó megye megismertetéséért
Prefectura, activă în viaţa socială
Involvement of the Prefect's Institution in the social life
Eine aktive Präsenz im sozialen Leben
A prefektúra aktív társadalmi szerepe
Braşovul este bine pozitionat în cadrul concurenţei investiţionale
Brasov is well located within investment competition
Kronstadt ist im Standortwettbewerb gut aufgestellt
Brassó jól áll a beruházási versenyben
Recital cameral "Gaudeamus 25"
Chamber recital "Gaudeamus 25"
Kammermusikkonzerte "Gaudeamus 25"
Gaudeamus 25 kamarahangverseny
Multiculturalism la Budila
Multiculturalism in Budila
Multikulturalismus in Budila
Multikulturalizmus Bodolán
Ziua României, la Codlea
The National Day of Romania in Codlea
Der Nationalfeiertag Rumäniens in Zeiden/Codlea
Románia napja Feketehalomban
Moieciu, în prim-planul turismului românesc
Moieciu, in the forefront of the Romanian tourism
Moieciu im Vordergrund des rumänischen Tourismus
Moécs a romániai idegenforgalom élvonalában
Poiana Braşov, sport şi agrement
Poiana Brasov, a resort for both sport and recreation
Poiana Braşov/Schulerau ? Sport und Unterhaltung
Brassó Pojána, sport és kikapcsolódás
Predeal, perla turismului montan
Predeal, the pearl of mountain tourism
Predeal ? die Perle des rumänischen Bergtourismus
Predeal, a hegyi turizmus gyöngye
Copiii din Sânpetru doreau pace de Crăciun
The children from Sanpetru wished for peace on Christmas
Die Petersberger Kinder wünschten sich den Frieden als Weihnachtsgeschenk
A szentpéteri gyerekek békét kívántak karácsonyra
Vama Buzăului între Transilvania şi Ţara Românească
Vama Buzaului between Transylvania and Tara Romaneasca
Vama Buzăului ? zwischen Transsylvanien und Walachei
Bodzavám Erdély és Havaselve közt
Muzeul de Etnografie Braşov: 45 de ani de existenţă
The Ethnography Museum Brasov: 45 years old
45 Jahre seit der Gründung des Volkskundemuseums Kronstadt/Braşov
45 éves a Brassói Népművészeti Múzeum

A Brassói Kultúra Korábbi számok Szerkesztõ Kapcsolat

A szentpéteri gyerekek békét kívántak karácsonyra



     




Szentpéter község Brassó metropoliszi övezetében fekszik, korábban is a Barcaság különálló települése volt, amelynek múltjáról számos korabeli dokumentum vall. A történelmi fontosságú település az azonos nevű domb aljában található, amely a Barcaság legmagasabb dombja. Ezen a területen megtalálták azokat a 4-5000 éves leleteket, amelyek azt bizonyítják, hogy az itt élők négyszögű vagy kerek cölöpépítményekben laktak fő eledelük pedig az Olt folyóból kifogott hal volt.

Történelem rivaldafényben
Szentpéter polgármestere, Ion Rusu kijelentette: "Jelenleg a község turisztikai potenciáljának kiaknázásán fáradozunk, nagy jelentőséget tulajdonítunk a történelmi kutatásnak, amelynek során már eddig is számos ismerettel gazdagodtunk Szentpéter múltjával kapcsolatosan, s megismerhettük a községhez fűződő legendákat is. Szentpéter közelében, a Túró dombon agyagból készült festett és tetovált bálványokat találtak a kutatók. Előkerültek olyan írásos dokumentumok, amelyek a szász és román lakosság szokásairól és hagyományairól vallanak, megtaláltuk a teuton lovagok nyomait és kiadtunk egy kismonográfiát, amely mindössze 10 oldalas, de amely az eljövendő monográfiák alapja lehet.."

Levél Télapónak
Az Általános Iskola levéltárában bukkantak egy román nyelven írt füzetre, amelyben 1943-1944 között, az akkor negyedikes Manoliu C. Elena tanuló, leírta a falu ünnepeit, szokásait. Többek közt lejegyezte, mekkora örömet okozott számára az első hóhullás, amely eszébe juttatta, hogy hamarosan következik a téli szünidő és közeledik a karácsony is, elmeséli, hogy miért várja Télapót: mert szeretné, ha zsákja tele lenne minden jóval, de legfőképpen békével, s azt is megjegyzi, hogy számára a legnagyobb ajándék az lenne, ha szüleit és testvéreit hazahozná a II. világháborús frontról.

Részlet a füzetből
Idézzük a negyedikes diáklány egyik bejegyzését (1944. 11.05.): "Karácsony után jön az újév. Nagy a zsongás. Időközben a gyerekek ügyelnek arra, hogy elkészüljenek a köcsögdudák, az ostorok és a csengettyűk. Időről időre hallatszik a köcsögdudák hangja, az ostorok csattogása, a csengettyűk csengése. Egész éjszaka senki sem alszik. Több család egyetlen helyen összeül, hogy eltemessék az óévet, főként annál a háznál, ahol van egy rádiókészülék is. A lányok tojással a kezükben kimennek a kúthoz, mert ha ott megtörik, meglátják a szeretőjüket."






PROMO




Copyright © Fundatia Umana
Created by S.C. Twin SoftWare S.R.L. Braşov